Beijing te souhaite la bienvenue (extraits)
我 家 大 门 常 打 开 (wǒ jiā dà mén cháng dǎ kāi)
Les portes de ma maison sont grandes ouvertes
开 放 怀 抱 等 你 (kāi fàng huái bào děng nǐ)
Comme mes bras qui attendent de pouvoir vous embrasser
你 会 爱 上 这 里 (nǐ huì ài shàng zhè lǐ)
Vous allez vous plaire ici
不 管 远 近 都 是 客 人 (bù guǎn yuǎn jìn dōu shì kè rén)
Peu importe que vous veniez de loin ou pas, vous êtes toustes nos invitéEs
天 大 地 大 都 是 朋 友 (tiān dà dì dà dōu shì péng you)
Le ciel et la terre sont vastes et nous sommes toustes amiEs
请 不 用 客 气 (qǐng bú yòng kè qi)
Faîtes comme chez vous
开 怀 容 纳 天 地 (kāi huái róng nà tiān dì)
Nous ouvrons nos bras pour accueillir le ciel et la terre
有 梦 想 谁 都 了 不 起 (yǒu mèng xiǎng shuí dōu liǎo bù qǐ)
Celles et ceux qui rêvent sont toustes extraordinaires
让 我 们 都 加 油 去 超 越 自 己 (ràng wǒ men dōu jiā yóu qù chāo yuè zì jǐ)
Ayons le courage de relever le défi
Que celles et ceux qui ont la chance de vivre dans les régions qui vont rester habitables fassent leurs les paroles de cette magnifique chanson !